View Larger Map
さーて!!今日は移動日ですが、明日から早速研修開始予定!!
今回の研修先はメールを200通くらいして返ってきたレストラン。
お昼過ぎに到着したので、今日はお店の休憩時間を狙って予定のお店に顔出しして、ご挨拶に伺うことにした。
このお店とは10通くらいメールのやり取りをしているが、今まで全てグーグルトランスレートでなんとか意思疎通をしている。これはメールにしかできない技だが、実際あったとき、大丈夫かな????そして僕がイタリア語ほとんど喋れないのは伝えてない(´Д`;)なぜならイタリア語わからないなら研修受け入れれないと言われる可能性があるので、だまって突撃するのが吉
さー心配だー(´;ω;`)
つべこべ言わずに出発することにした
大丈夫!!予想される会話は何回も練習したし、必要そうなフレーズは全部メモに書いた。
トントントン
トントントン
トントントン
ハーイ
さーイタリア語頑張ろう!
『明日から研修を予定をしているものですが、オーナーの方はお見えですか?』
『あー私だわ』
『メールをお送りいたしました、日本人料理人です。』
『あーあなたね。早速だけどパスポートもってる?』
ここまではなんとかイタリア語についてきている。何かあったらと準備していたのですぐさまパスポートを渡す。
『あら、あなた観光ビザなの?』
『えっ??』
『これじゃうちに置けないわね』
『え??いや、研修、、、、できないんですか????』
『残念ながら、無理だね。』
『え?いや、研修したいんですけど、見学だけでもいいんで、なんとかなりませんか?』
、、、
、、、
『ごめんなさい。ビザがないのにあなたをここに置いたのがわかったら、ペナルティでお店閉めなきゃいけないの。私たちにも生活があるから、ごめんなさいね』
、、、
、、、
『わかりました。。。。ありがとう、、、ございました』
店を出て頭をよぎる
くっそ!!なんでやねん!!俺、メールで何回も聞いたやん??僕は日本人旅行者ですよって。なんでその時メールでビザ大丈夫なの?って聞かなかった??
あーもう!!
え??どうすればいい?
1.とりあえず、あと10日後にローマから日本行きの飛行機のチケットは持っている
2.それまでの間研修予定のレストランでお世話になる予定だったんだけど研修できなくなった
3.今までですでに200件ほどイタリア中のレストランにメールを送っていて、そこで返事がきたところに断られた。イタリアで短時間で研修先を見つけるのは相当難しいようだ。
4.何より研修できるビザを持っていない(前回のパルマの際は相当特殊に手続きをしてくれたみたい。今回もそれを用意してくれてるのかと思ったけど、違った)
5.いきなり尋ねるにしても、それを交渉できるほどのイタリア語が喋れないし、何か言われても何言ってるかわからない
あーーーーーー
もう
とりあえず今日はワイン飲もう!!
安い白ワイン(紙ボトル)にカップレーゼ
こっそり、やけ酒もイタリア風
しかし
この状況は笑えない
イタリアでは絶対に複数箇所のレストランで研修したいという希望がある。だからもう一箇所はどうしてもやりたい。
そして、ここローマでの研修が帰国前の最後の研修で、これが旅のシメなのだ。当然かなりの気合が入っていてメチャくちゃ楽しみにしてた
いや実際、もちろん、メール攻撃も再開するし、言葉喋れないなりにいきなりレストランに行って直接交渉もするだろうけどさ
めちゃくちゃビザに厳しいイタリアでたった10日間で見つかるほど、研修探しは容易なものではない
10日間という日数が一番難しい。もっと長ければ見つかるまで探してればいいんだけどな。。。
つべこべ考えてしまう
考えたところで、もう、あがくしかない
この状況でもやはり俺は意地でも研修先を見つけたい
これが旅の最後なんだ!!
胸にモヤモヤした気持ちを持ったまま、メールを送り始めた。
まだ送ってなさそうなところに30件ほど
そして断られたお店にも、パルマでの研修の時のビザの話を伝えるため、再度メールした
経験上、レストランから返事が来る確立は1%。これは研修不可の返事も含まれる。
そして早くて翌日。普通は2~3日。研修可能な雰囲気のメールが来たとしても、さらにこっちが返事して、その返事がまた2~3日後。飛行機は10日後。研修期間は出来るだけ長くとりたいが、3日は最低やりたい。
メール攻撃でメールを送るべきギリギリの時期は、今日と明日にかけて
あとは直接お店に行って、直に聞くしかない
料理旅、最後の最後まで素直にはいかないみたい
時の流れにあがらう他なし!!
幸運を祈る、俺!!!
全部の記事に毎回『いいね』押してくれてる人、ありがとうございます
あなたのおかげで僕は頑張れます。
押し忘れちゃってる人は記事をさかのぼって『乱打』してくれたら嬉しいです
イイね押してね-(^-^)/
0 件のコメント:
コメントを投稿